impeachment : 「弾劾」の語源

impeachment 「弾劾」の語源。トランプ大統領の弾劾裁判のニュースでふと思い出した単語。
スラングの peach チクる、密告する、が語源かと勝手に思ってました。ちょっと違ったみたい。

英単語 impeachment の語源

im-「その状態にする」pede「足」-ment「こと」
足に枷をはめられること
【名】弾劾

pedeはpedalで足と関係してるのは分かるが
pedeとpeachはpeしか同じじゃないよね?語源ってそんなもん?

pass, pede 「歩み、足」 (L.passus, L.pedes)

「足」関連由来の語源と単語46個...凄い...。

でスラングのpeachは逆にimpeachと同じ語源っぽい...が正確な確証は不明...。

impeach [v.n. ]

a〔法律〕((主に英))〈人〉を(特に国家に対して重大な罪があると)告発する, 弾劾(だんがい)する(charge);((主に米))〈公務員など〉を〔...のことで〕弾劾[訴追]する〔for, with, of〕.
b((正式))〔...のことで〕〈人〉を非難する〔of, with〕, 叱責(しつせき)する(accuse).
2((正式))...を疑う, 問題にする(call into question).

peach(2) [n. ]

[動詞](自)(他)((古・俗))密告する
印欧語根などはimpeachを参照

語源なんか覚えてどうすんの?という方へ...
映画 : ドリームズ・カム・トゥルー

こんな感じで前後の文章の意味とかも含めれば何となく単語の意味が推定出来る様にもなるとですよ。
(映画のスペリング・ビーの大会とは逆の視点ですが...)
これは日本語の漢字の成り立ちにも近いかな?

なので最近TV番組のコーナーのハンコ屋さん vs 名字研究家のバトルが面白くてしょうがなくて...。
ちゃんと名字の成り立ち(説)も図解で説明してくれるし...。
しかも名字研究家の人が視聴者の珍名さんからの投稿で勝っちゃうのが笑えて。