映画:マイ・インターン

映画:マイ・インターン

既に観たことがあって面白かった記憶、だったけど。
でも映画メモはこのブログに無し。

色々面白くて思う所あったので下記?
色々熱く長め?に鑑賞メモを書きました。

YouTubeを彷徨っていたら偶然おすすめ動画として表示されたのが下記の動画。

アン・ハサウェイ&ロバート・デ・ニーロ「共演して学んだこと」。| The And | VOGUE JAPAN
https://www.youtube.com/watch?v=4dsKnNugOw0

普通の対談とちょっと違う。
じゃんけんで先行後攻選んで質問カードで用意された質問を相手にしていく。
この質問カードが良く出来ていて、用意周到に準備されていて。

映画の宣伝だけじゃないお互いの深い話にディープダイヴ?

そのお陰で再度見直してみました。

アマプラで無料。

マイ・インターン
https://amzn.to/46FasmX

ネトフリにもあります。

マイ・インターン
https://www.netflix.com/watch/80047616

舞台はニューヨーク。華やかなファッション業界に身を置き、プライベートも充実しているジュールス。そんな彼女の部下に会社の福祉事業として、シニア・インターンのベンが雇われる。最初は40歳も年上のベンに何かとイラつくジュールスだが、やがて彼の心のこもった仕事ぶりと的確な助言を頼りにするようになる。そんな時、ジュールスは仕事とプライベートの両方で思わぬ危機を迎え、大きな選択を迫られる──。

原題は「The Intern」、2015。

The Intern
https://www.imdb.com/title/tt2361509/

IMDb RATING
7.1 / 10 (262K)

Storyline
A retired 70-year-old widower, Ben (played by Robert De Niro), is bored with retired life. He applies to a be a senior intern at an online fashion retailer and gets the position. The founder of the company is Jules Ostin (Anne Hathaway), a tireless, driven, demanding, dynamic workaholic. Ben is made her intern, but this is a nominal role – she doesn’t intend to give him work and it is just window dressing. However, Ben proves to be quite useful and, more than that, a source of support and wisdom.

ストーリーから脚本から配役から演技、撮影まで完璧に近いほど面白い!
ってのは過去のロバート・デ・ニーロとアン・ハサウェイを観てるからかもですが。

ECファッションサイトの会社が急成長し過ぎてて色んな事がハンドリング出来て無くなってくる、CEOのアン・ハサウェイ。
画面デザインから倉庫に出向いての梱包方法から…
カスタマーサービスの電話にもたまに出る!
「凄く勉強になるの〜と。」

私も某社の時にはカスタマーサービスに出動する期間があったな…。
カスタマーサービスの人達が使う社内インナーサイト、の改革の為…。

ログインすると自分の担当する商品の広告出稿予定、新聞、TVCMが何時何分、予想、想定呼数、などの表示。

カスタマーサービスは勿論それ専門の部署が担当している。
想定呼数や必要回線数、人員配置、時給、退職予測などなど。

とかを打ち合わせてからWeb屋の出番、でデザイン最適化とかの仕事ね。

最終的には現状のWebデザインのどこでつまづいているのか…手っ取り早く調査しないといけなくなって。
席の後ろでビデオ撮りながらカスタマーサービスの人にインタビューしながら!

閑話休題。

根はいい人で仕事も出来るので(IT以外は…)、さらに人生経験は人一倍、いや他の社員の3倍超え?なので仕事以外の相談にも乗り…。
細かな事にも気づいてそっと改善したりなど、どんどん周りの信頼を得ていくデ・ニーロ。
でもそれが逆に鬱陶しくなってくるハサウェイ…。
「too observant!」と。(気が付き過ぎ!観察が鋭過ぎ!)

ハサウェイが一人で残業しているとデ・ニーロも残っている…残業、仕事も無いのに…。
ボスより早く退社する訳にはいかんでしょう、と古過ぎる感覚?
(いや、それが今でも普通な会社あるか…。)

二人で冷えたピザとビールで雑談、からの…そんな偶然な過去が!

出資者からはCEO候補のリストと面談…乗っ取られて自分が追い出される可能性も。
CEO候補は経歴も立派で凄い人ばかりだが肝心の…。

ロバート・デ・ニーロもアン・ハサウェイも完璧な演技!
デ・ニーロの怖い感じ全く無しの人の良い老人感ね。

アナライズ・ミー、アナライズ・ユーでもかなり笑いましたが。
アマゾン、ネトフリにも無いね…超面白い作品なのですが。

マイ・インターン『ウィキペディア(Wikipedia)』
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3

2015年だからデ・ニーロは72歳の時の映画かな?


下記はimdbのmemorable quotes。

imdb, The Intern, Quotes
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/

Ben: I still have music in me, absolutely positive about that!
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2645232

Jules: Mark Zuckerberg never brought in a CEO – and he was a teenager!
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2645433

Fiona: [Fiona is giving him a massage at his desk and is getting rather intimate] I’m Fiona, the house masseuse. Love that there’s another oldie but goodie here… How’s that, Ben?
Ben: Oh, hmm, oh boy
Davis: [Hands him a newspaper to cover his lap] Here you go… You’re not as old as I thought you were.
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2629958

Jules: It’s 2015, are we really still critical of working moms?
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2645234

Jules: So you’re on Facebook, eh?
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt4327236

Ben: “You’re never wrong to do the right thing.”
Jules: Who said that, you?
Ben: Yeah. But I’m pretty sure Mark Twain said it first.
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2718912

Jules: The truth is… something about you makes me feel calm, or more centered, or something. And I could use that. Obviously.
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2841160

Davis: Whoa! Is this your closet? Busy man about town. What’s in all these drawers?
Ben: Boxers, T-shirts, pocket squares, handkerchiefs…
Davis: Okay, what’s the deal with the handkerchief? That one I just don’t get at all.
Ben: Okay. It’s essential. That your generation doesn’t know that is criminal. The best reason to carry a handkerchief is to lend it.
Davis: Hmm.
Ben: Ask Jason about this. Women cry, Davis. We carry it for them. One of the last vestiges of the chivalrous gent
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt4713215

Jules: Nobody calls men “men” anymore. Have you noticed? Women went from “girls” to “women.”Men went from “men” to “boys?” This is a problem in the big picture. Do you know what I mean?
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2765092

Jules: Here’s my theory about this. We all grew up during the “take your daughter to work day” thing, right?
Ben: Mm-Hmm.
Jules: So we were always told we could be anything, do anything. And I think guys got, maybe not left behind, but not quite as nurtured, you know? I mean, like, we were the generation of “you go, girl.”We had Oprah. And I wonder sometimes how guys fit in, you know? They still seem to be trying to figure it out. They’re still dressing like little boys. They’re still playing video games. Well, they’ve gotten great. So…
Davis: I love video games!
Lewis: Oh, boy.
Jules: How, in one generation, have men gone from guys like jack Nicholson and Harrison Ford to… take Ben, here. A dying breed. You know? Look and learn, boys. Because if you ask me, this is what cool is.
[leaning on Ben]
https://www.imdb.com/title/tt2361509/quotes/?item=qt2765093

コメント

タイトルとURLをコピーしました